店名大全

 找回密码
 立即注册

足浴店店名翻译不当闹笑话

2014-8-23 17:02| 评论: 0|来自: 北方网

  在塘沽区滨海立交桥附近的店牌存在英语翻译错误,“足道”的英文为“foot said”。

  北林先生指出,“此店牌中,单词‘foot ’的汉语意思是脚或足,‘said ’是说的意思,‘foot said’意为脚丫子说话,这在童话里是可能的,但作为足浴店名译文出现在街头上却不合适。

  足道在我国有着悠久的历史,最早的古代医学论著的《素女真经》和《黄帝内经》等书中都有关于人体足部穴位按摩的记载。

  ‘足道’里的‘道’就是按摩的意思,在英语里‘按摩’用单词‘Massage’表示,因此‘足道’可译为‘ Foot Massage’”。

店名翻译


相关阅读

相关起名精选
婴幼儿用品店牌匾设计不规范被处罚
婴幼儿用品店牌匾设计不规范被处罚
  福州市晋安区工商局近日对辖区一家婴幼儿用品店发布不规范广告牌匾的行为,作出责
开店取名万能方法
开店取名万能方法
  很多人想取个好名字,可是头都挠破,想来想去,就是想不出一个好名字。  记得开
烧烤店起名成年人的高烤人气爆棚
烧烤店起名成年人的高烤人气爆棚
  通化市江南丽园小区中有一家烧烤店特别火,顾客上座率很高,因为它有一个很有意思
黑发馆老板频换店名只为跑路做准备
黑发馆老板频换店名只为跑路做准备
  “曹教授”卷款跑了!上周六,当张小姐像平时一样来到广州市恒福路“曹教授黑发馆
店名可千奇百怪 但不要太过火
店名可千奇百怪 但不要太过火
  随着气温蹿升,驿动的心总会不由自主地带动着你我的脚步走出家门去逛逛,有些宅在
让人记忆深刻的店铺名字
让人记忆深刻的店铺名字
  在大重庆生活的你,有没有发现身边那些爱“涮坛子”(重庆方言,意为开玩笑)的奇
鸡排店的揽客之道 店名招牌倒着写
鸡排店的揽客之道 店名招牌倒着写
有人靠价格取胜,有人靠地段取胜,乌市南门地下街新开张不久的一家鸡排店的揽客之道,
餐馆取名不差钱 赵本山亲笔题名
餐馆取名不差钱 赵本山亲笔题名
在博物馆附近发现了一家名为“不差钱”的饭店!这是小品《不差钱》继苏格兰打卤面之后
取店铺名字

E-mail:bjx6035@sina.com|手机版| ( 湘ICP备12008462号-5 )|网站地图

GMT+8, 2024-4-20 16:14 , Processed in 0.079279 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz!店名大全 X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.好听的店名

返回顶部